|
1917 |
Ouverture à Genève par l’écossais Hugh Edward
Alexander du Bureau des Publications de l’Alliance Biblique, chargé
d’éditer des ouvrages d’annonce et de défense de l’Évangile
|
|
1925 |
Ouverture à Paris de la première librairie à l’enseigne de La Maison de la Bible
|
|
1943 |
Fondation de la Société Biblique de
Genève, chargée d’imprimer et de diffuser la Bible en français,
allemand et italien, dans une Europe en guerre et coupée de son
fournisseur habituel, la Grande-Bretagne
|
|
1950 |
Début des travaux de révision et de
traduction de la Bible (français, allemand, italien) afin de rendre son
langage plus accessible.
|
|
1975 |
Parution de la Bible Scofield, première Bible d’étude française avec commentaires.
|
|
1979 |
Bible française révisée Louis Segond, appelée Nouvelle Edition de Genève (NEG).
|
|
1994 |
Bible italienne révisée Nuova Riveduta, d’après la traduction Diodati-Luzzi.
|
|
2000 |
Bible en futunien (premier livre dans cette langue du Pacifique)
|
|
2002 |
Bible allemande Schlachter 2000, révision approfondie de la traduction d’Eugen Schlachter.
|
|
2006 |
Bible d’étude Thompson en italien Bible d’étude MacArthur en français
|
|
2007 |
Traduction de la Segond 21 en français Bible d’étude MacArthur en italien |
|